==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འཇམ་དཔལ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་མཐུ་སྟོབས་དཔུང་སྐྱེད། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
འཇམ་དཔལ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་མཐུ་སྟོབས་དཔུང་སྐྱེད། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
འཇམ་དཔལ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་མཐུ་སྟོབས་དཔུང་སྐྱེད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །གདོད་མའི་མགོན་པོ་ཀུན་བཟང་འོད་མི་འགྱུར། ཁྱབ་བདག་རིགས་མཆོག་དྲུག་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །གསང་བདག་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །མཐུ་སྟོབས་དཔུང་སྐྱེད་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་སྩོལ། །འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་གཙུག་ལག་དཔལ་དགེ་བ། ཁྲག་འཐུང་ནག་པོ་ཤཱནྟིཾ་གརྦྷའི་ཞབས། །བ་སུ་དྷཱ་ར་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །མཐུ་སྟོབས་དཔུང་སྐྱེད་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་སྩོལ། །རྒྱལ་ཀུན་སྟོབས་བཅུ་གཅིག་འདུས་ཨོ་རྒྱན་རྗེ། །དབྱིངས་ཕྱུག་ཡེ་ཤེས་ཌཱ་ཀི་མཚོ་རྒྱལ་མ། །སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །མཐུ་སྟོབས་དཔུང་སྐྱེད་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་སྩོལ། ལོ་ཆེན་བཻ་རོ་ཁྲི་སྲོང་དམ་འཛིན་རྗེ། །མཆོག་གྱུར་གླིང་པ་ལས་ཅན་ཆོས་ཀྱི་བདག །རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། མཐུ་སྟོབས་དཔུང་སྐྱེད་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་སྩོལ། འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཕྱག་རྒྱ་ཟིལ་གནོན་སོགས། །གཤིན་རྗེ་རོལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཡི་ཚོགས། །ཆོས་སྲུང་བཀའ་སྡོད་བཅས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། མཐུ་སྟོབས་དཔུང་སྐྱེད་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་སྩོལ། སྨིན་བྱེད་དབང་ཆུས་གཏོར་བླུགས་མཐའ་རུ་ཕྱིན། །ལམ་གྱི་རིམ་པས་བསྐྱེད་རྫོགས་དྲོད་ཚད་རྙེད། །འཁོར་འདས་ཀུན་ཁྱབ་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས། །གཏན་ལ་ཕེབ་ནས་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག །སྣང་གྲགས་ཕྱག་རྒྱ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་རྫོགས། །གཟུང་འཛིན་མདུད་པ་འོད་གསལ་གཞི་ཐོག་གྲོལ། །ལས་བཞིའི་འཁོར་
ལོས་སྣང་སྲིད་དབང་དུ་སྒྱུར། །ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་གཟི་ལྡན་ཤོག །སྲུང་བའི་གོ་ཆ་རྡོ་རྗེའི་རྫོང་ཆེན་ཐོབ། །ཟློག་པའི་གནམ་ཐོག་ཕས་རྒོལ་སྙིང་ལ་འབེབ། །བསད་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་ཞིང་བཅུའི་དུས་ཆེན་པོ། །མངོན་སྤྱོད་མཐུ་ཡིས་ས་གསུམ་གཡོ་བར་ཤོག །བརྟན་གཡོའི་ཁྱབ་བདག་རིག་སྟོང་འཇམ་པའི་དཔལ། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་སྙིང་ལ་རབ་སད་ནས། །མུན་པའི་འཇིགས་བཅོམ་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ཆེས། །གནས་ལུགས་རྒྱལ་ས་མྱུར་བར་མཐོང་གྱུར་ཅིག །ཅེས་པ་འདིའང་ཆོས་འདིའི་བདག་པོར་ལུང་བསྟན་དབུགས་དབྱུང་ཐོབ་པ་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པདྨ་གར་དབང་རྩལ་གྱིས་དེ་བཱི

【汉语翻译】
འཇམ་དཔལ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་མཐུ་སྟོབས་དཔུང་སྐྱེད། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
འཇམ་དཔལ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་མཐུ་སྟོབས་དཔུང་སྐྱེད། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
文殊阎魔法黑传承祈请文，威力权势增，智慧无边。
文殊阎魔法黑传承祈请文，威力权势增，智慧无边。
名为文殊阎魔法黑传承祈请文 完。
原始怙主普贤光明不灭，遍主六族至上金刚持，
祈请秘密主金刚法，威力权势赐予二成就。
文殊善友 寺主 吉祥德贤，饮血黑尊 夏瓦日之足，
祈请 瓦苏达热 众，威力权势赐予二成就。
诸佛威力十一聚合 邬金主，法界自在 智慧空行 母海王，
祈请 桑结益西 足，威力权势赐予二成就。
大译师 毗卢 提松 誓言持明主，殊胜 掘藏师 具缘法之主，
祈请 根本传承 诸上师，威力权势赐予二成就。
文殊金刚 手印 威慑等，阎罗舞姿坛城本尊众，
祈请 护法 誓约者 等，威力权势赐予二成就。
成熟灌顶甘露倾注至究竟，道之次第生圆暖热得，
轮涅遍布文殊智慧心，稳固之后二利任运成。
显现声响手印威慑圆满，所取能取结缚光明基上解，
四业之轮
以力自在摄伏轮涅，愿成胜过一切方之光辉者。
守护之甲得金刚大堡垒，遣除之霹雳击中他敌心，
诛杀之轮涅十万节日，愿以现行威力撼动三界。
稳动遍主明空文殊吉祥，于诸有情心中极苏醒，
摧毁黑暗恐惧智慧光明增，愿速见实相法性之王位。
此乃被授记为此法之主，获得鼓励者 功德海 智慧无边 莲花舞自在力 所作。

【英语翻译】
Prayer to the Lineage of Black Manjushri Yamari, increasing power and strength, boundless wisdom.
Prayer to the Lineage of Black Manjushri Yamari, increasing power and strength, boundless wisdom.
This is the Prayer to the Lineage of Black Manjushri Yamari, increasing power and strength.
The Primordial Protector, Samantabhadra, unchanging light, the all-pervading Lord, the supreme of the six families, Vajradhara,
I pray to the Secret Lord, Vajra Dharma, grant power, strength, and the two siddhis.
Manjushri, the Spiritual Friend, the Abbot Pal Gewa, the feet of the Black Heruka, Shanti Garbha,
I pray to Vasudhara and others, grant power, strength, and the two siddhis.
The Lord of Orgyen, the embodiment of the eleven powers of all Buddhas, the Queen of the Lake, Yeshe Dakini, rich in space,
I pray to Sangye Yeshe, grant power, strength, and the two siddhis.
The Great Translator Vairochana, Trisong Detsen, the Lord who upholds the oath, the Supreme Tertön, the Lord of Dharma with karma,
I pray to the Root and Lineage Lamas, grant power, strength, and the two siddhis.
Manjushri Vajra, Mudra, Subjugator, and others, the assembly of deities in the mandala of the Lord of Death's dance,
I pray to the Dharma Protectors and Oath-bound ones, grant power, strength, and the two siddhis.
The ripening empowerment of nectar is poured to the end, the heat of generation and completion is found in the stages of the path,
The all-pervading Manjushri, the mind of wisdom, may the two purposes be spontaneously accomplished once established.
May the appearance and sound be perfected by the subjugating mudra, may the knot of grasping and clinging be released on the ground of clear light,
May the wheel of the four actions
empower samsara and nirvana. May I be glorious, victorious in all directions. May I obtain the great fortress of Vajra, the armor of protection. May the thunderbolt of repulsion strike the hearts of enemies. May the wheel of killing be a great festival in the ten realms. May the three realms be shaken by the power of manifest action. The all-pervading Lord of stability and movement, the glorious Manjushri of awareness and emptiness, may he awaken deeply in the hearts of all beings. May the darkness of fear be destroyed and the light of wisdom increase. May I quickly see the kingdom of the true nature of reality. This was written by Yonten Gyatso Lodrö Thaye Pema Garwang Tsal, who was prophesied to be the master of this Dharma and received encouragement at Devi.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་ཀོ་ཊི་གསུམ་པ་དཔལ་སྤུངས་ཡང་ཁྲོད་དུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
འཇམ་དཔལ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་མཐུ་སྟོབས་དཔུང་སྐྱེད། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

【汉语翻译】
于郭智三巴白玉邦闭关处所书写，增吉祥。
黑文殊阎摩敌传承祈请文，威力力量助长，智慧无边。

【英语翻译】
Written at Kotisumpa Palpung Yangtro, may virtue and auspiciousness increase.
A supplication to the lineage of Black Manjushri Yamantaka, increasing power, strength, and support, boundless wisdom.

============================================================

